>Jag har förstått mitt första skämt på grekiska! Det var inte särskilt roligt och inte särskilt avancerat, men jag skrattade högt av ren förtjusning över att ha förstått det. Alltså det var så banalt att jag inte ens vill recitera det, och egentligen inte så mycket ett skämt som en humoristisk kommentar. Jamen okej då.
[Reklam på TV. En machosnubbe i vårt vardagsrum vänder sig mot en annan.]
Snubben: Vad betyder etappklippning?
Andra snubben: Det är typ att klippa håret i olika längd såhär. [visar med händerna]
Snubben: Aha okej.
Andra snubben: Tänker du göra det eller?
Jag: Haha. [sekunden senare] OHMYGOD, HÖRDE NI? HÖRDE NI SPONTANSKRATTET! JAG FÖRSTOD ETT GREKISKT SKÄMT OCH JAG FÖRSÖKTE INTE ENS!
Eftersom jag uppenbarligen kan så gott som flytande grekiska, tänkte jag härmed ge mig på uppgiften att lära er alla. Mina nya ord för dagen är:
το ίδιο [to idhio] = samma. Idio låter som idiot (förutom dh, som låter som th i engelska ”then”), så man kan tänka till exempel ”alla samhällen är olika men idioterna är samma”. Eller ”jag är samma idiot nu som förra gången jag inte kom ihåg det här ordet”.
γάλα [ghalla] = mjölk. Galla och mjölk är förvisso en aning olika till både fason och smak, men vi kan också enkelt fastställa ett par likheter och koppla ihop ord och betydelse med gemensam nämnare kroppsvätskor.
περίπου [peripo] = cirka. Vi behöver inga kroppsvätskor eller idioter längre, peri är helt äkta grekiska för ”omkring” och vi behöver bara tänka på ett äkta svenskt ord som ”periferi” för att komma ihåg det. Feria (i periferi alltså, ska vi språknördsgrotta ska vi väl göra det ordentligt) betyder typ område eller distrikt och po betyder ”var”, men folk omkring mig i soffan förnekar å det bestämdaste att det har något med saken att göra. Sedan tvingar jag dem att googla etymologi tills de blir tvungna att gå och hämta en till öl i kylen av ren utmattning, men nu vet ni i alla fall hur ni ska komma ihåg hur man säger cirka på grekiska.
Nu vill jag att ni övar duktigt till nästa lektion, så att vi alla kan åka till Lesbos nästa sommar och le och säga effchariståå till butiksinnehavarna som aldrig ler tillbaka, för de skiter väl i hur mycket grekiska vi i vår välvilja har lärt oss på nätet så länge vi köper deras svindyra vattenflaskor.
0 svar
>Men vad var skämtet? Jag har läst meningen många gånger om men inte förstått. Var det när hon frågade om han skulle etappklippa sig?
>Johan: Jamen det är ju jättekul. Hur många machosnubbar har du sett i etappklippt hår?