Coachen: Okej, vad ska jag svara på?
Jag: Hur märks det att du är ihop med en författare?
Coachen: Vi är hemma samtidigt men i olika rum. När du sitter och skriver sitter du länge. Du är plötsligt borta och så kommer det musik genom dörren. Men innan själva skrivandet börjar kan man se hur du tystnar och drar dig inåt och sitter och klurar, för att sedan försvinna iväg med ett svisch.
Jag: Du får ju läsa allt jag skriver, men din respons har förändrats sedan de första gångerna. Känner du det själv?
Coachen: Ja, nu vet jag vad du är ute efter. Jag hajar nu att du vill ha mer specifik respons på själva händelseförloppet, typ ”det är en bra nerv i den där delen” eller ”deras möte var kul, man blev förvånad”. Att du mer är ute efter feedback på stämningen i boken än på själva orden. Det har också gjort mig medveten om hur dåligt jag uttrycker mig i skrift.
Jag: Oj då…
Coachen: Ja jag blir medveten om att jag slarvar mycket när jag skriver, så jag är mer noggrann nu. Det är ju så viktigt för dig att det blir rätt.
Jag: Ja, men inte när DU skriver.
Coachen: Nej, men eftersom det är så viktigt för dig har jag blivit medveten om att det är bra att vara noggrann och välja sina ord för att bidra med något både i text och tal. Jag har börjat tänka på vad ord betyder. Tidigare när jag har hört svåra ord så har jag liksom hummat med och haft en vag idé om vad de betyder, men inte vetat exakt. Nu frågar jag dig eller googlar.
Jag: Kan man säga att du har fått större vokabulär?
Coachen: Nu förstår jag vad jag själv säger. Förut kunde jag slänga ur mig något, på ett ungefär, till någon annan som inte heller visste riktigt vad det betydde men som höll med. Och jag har börjat uppskatta svenska språket mer. Jag inser att det är bra att kunna formulera sig på tre olika sätt om samma sak, för att förklara för någon eller hjälpa någon. Det är så ofta jag hör någon som försöker förklara något, inte minst på mitt jobb, och de använder samma formulering gång på gång trots att personen i andra änden inte förstår.
Jag: Om vi går tillbaka till det här hur du ger respons och hur du läser. Förut kunde du säga ”det var bra”, men nu har du nästan en professionell typ av respons på scenerna i mina böcker. Har det påverkat hur du läser andra böcker?
Coachen: Ja alltså… förut kunde jag läsa en dålig bok rakt igenom. Nu reagerar jag på språket och slutar läsa om det är för dåligt. Jag har aldrig lagt så mycket märke till felskrivningar i dagstidningar som sedan jag blev ihop med dig.
Jag: Så man kan säga att sedan du blev ihop med mig så har du börjat tycka att du skriver dåligt, du har slutat läsa böcker rakt igenom, du blir irriterad på dagstidningar och har en tjej som blir frånvarande och försvinner utan förvarning?
Coachen: Ja, det låter ju hemskt, men det är det inte. Du kommer ju alltid tillbaka ut.
0 svar
Fint!
Hello ! it’s Karine the French woman who doesn’t speak Swedish and who try to communicate with you in a approximative english language … So the translation with google or another is very strange experience ! I can read a text with a very murky meanings…I need a big imagination to try to find the light and understand what you can write… I become then a French writer (for me), to put an order in your (translated) words, to remind me grammar lessons, and to find a style near than you can used and try to find a text to make sense in my french thoughts …
So you write about How you can share your life with someone who is writer? It’s funny to read the impressions of your ”coatch”…
when you’re in the process to writing or when you’re in the process of life… it’s impossible to dissociate the familiar words and the words in a book…but I imagine you don’t speak in life as you write, it’s not the same way….I think words in a book are in another perspective to mean something who is in an different atmosphere of fictions, you can write everything but we can’t say anything…without consequence in the reality…
I can’t imagine either than you want to live just with a literary critic when you’re a writer you are in the begining a human being…peharps the critical thinking of your ”coach” is sharper with the time when you speak with her …?
I think too that everybody has a poetry inside of himself and we have to look for inside to find differents language, it’s a beautiful way for the self expression and to try to translate personal feelings…with style and poetry
bye!
Karine
Fint. Jag funderar mycket på det där. Hur det är att leva med mig, egentligen. Och jag inser att det inte alltid är roligt, speciellt när jag är i den där fasen då jag hela tiden är inne i processen. Som nu. Vill hela tiden gå och skriva och hjärnan stannar aldrig. Jag vaknar för tidigt och går rastlöst upp och skriver. Jagar.
När kommer grammatikboken? Längtar!